Nous voulons quand même voir cet hôtel.
我们还是想看看那家。
Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.
至少也该通知我一下。
Quand bien même vous insisteriez,je n'accepterais pas.
即使您要坚持我也不会接受。
Il existe quand même une lueur d'espoir.
还是有点希望。
Non, quand même vous me paieriez deux cents dollars !
“不带人,就是给我两百美元我也不带!”
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我害怕,但是我还是做了。 这里当还是来用。
L'école a quand même été évacuée, durant une heure.
学校方面还是将学生离了一个小时。
Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.
管他呢!我就想知道她在想些什么。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充沛。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使有理由,也应该谨慎从事。
On me l'a défendu, mais je le ferai quand même.
有人不让我做这件事, 可我还是要做。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比!
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆形状。
25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.
“椭圆是个近似圆圈圈,但还不是。
Mais il faut quand même être doué pour travailler dans ce domaine.
但在这个领域工作,还是得有天赋。
Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.
不用说,法国真是太酷了。
Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.
重新认识家庭生活,它并不是只有麻烦。
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最高一层拥有极佳视觉效果,因为它斜度达到34度。
Ma grand-mère a déjà 86 ans cette année, mais elle est énergique quand même.
外婆今年已经86岁了,但是很精神。
Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.
反正她眼睛就是奇怪。让人看不透她在想什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah 5 min ça pas fait beaucoup quand même.
啊,5分钟并不算多。
Une chose que les Français font beaucoup quand même.
法国人经常抱怨。
– J'ai droit à un baiser quand même ?
“总该有权要求个吻作为奖赏吧?”
Oui, parce que quand même, c'était vraiment beaucoup d'argent.
是的,因为无论如何,那确实是大笔钱。
Même aujourd'hui, je préfère qu'on me vouvoie, c'est quand même beaucoup plus élégant.
即使在今天,也更喜欢别人称呼用" 您" 称呼,样更优雅。
On est en vacances, quand même !
毕竟,们是在度假。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但是,也不是说,他们的当选是必然的。
Un style, quand même, incroyable ! Imparable.
真是不可思议的种风格!无可匹敌。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。
Mais quand même c'était trop bien !
但是仍然很棒!
Il est quand même bien réussi, non ?
得不错不是么?
Un petit peu trop quand même hein.
哎呀,有点太多了。
On doit utiliser la locution " quand même" .
们应该使用“quand même”个短语。
Ah oui quand même. Regardez Mère Thérésa.
那是当然,看看特蕾莎修女就知道了。
– Qui travaille quand même pour l'Académie ?
“那不也是在为学院工作吗?”
– On est quittes quand même, assura Harry.
“们还是扯平了。”
Du 12, ça reste quand même OK.
12厘米,还可以。
Certains ados viennent quand même sans leurs parents ?
些青少年独自来野营?
C'est bon, je le prends quand même.
可以,还是会买的。
C’est quand même mieux avec une cheminée. Oui.
有了烟囱,就更好看了。是的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释